TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Continuing Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Association of Science, Technology and Mathematics Educators
1, fiche 1, Anglais, Commonwealth%20Association%20of%20Science%2C%20Technology%20and%20Mathematics%20Educators
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CASTME 1, fiche 1, Anglais, CASTME
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Association of Science and Mathematics Educators 2, fiche 1, Anglais, Commonwealth%20Association%20of%20Science%20and%20Mathematics%20Educators
ancienne désignation, correct
- CASME 3, fiche 1, Anglais, CASME
ancienne désignation, correct
- CASME 3, fiche 1, Anglais, CASME
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Éducation permanente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commonwealth Association of Science, Technology and Mathematics Educators
1, fiche 1, Français, Commonwealth%20Association%20of%20Science%2C%20Technology%20and%20Mathematics%20Educators
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CASTME 1, fiche 1, Français, CASTME
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commonwealth Association of Science and Mathematics Educators 2, fiche 1, Français, Commonwealth%20Association%20of%20Science%20and%20Mathematics%20Educators
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CASME 3, fiche 1, Français, CASME
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CASME 3, fiche 1, Français, CASME
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ferrous materials
1, fiche 2, Anglais, ferrous%20materials
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A component of the Raw Materials Price Index. 1, fiche 2, Anglais, - ferrous%20materials
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matières ferreuses
1, fiche 2, Français, mati%C3%A8res%20ferreuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'indice des prix des matières brutes. 1, fiche 2, Français, - mati%C3%A8res%20ferreuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Crop Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inert ingredient
1, fiche 3, Anglais, inert%20ingredient
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Anything other than the active ingredient in a product; not having active properties. 2, fiche 3, Anglais, - inert%20ingredient
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Inert ingredients may be hazardous. E.g., the freon carrier gas in aerosol can products such as shaving cream and hair spray is toxic. 3, fiche 3, Anglais, - inert%20ingredient
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
It may be a solvent, colorant, filler or dispersing agent. 4, fiche 3, Anglais, - inert%20ingredient
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ingrédient inerte
1, fiche 3, Français, ingr%C3%A9dient%20inerte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matière inerte 2, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20inerte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] substance dépourvue de toute activité biologique. 3, fiche 3, Français, - ingr%C3%A9dient%20inerte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tant de variantes engendrent la confusion. Un exemple : matière inerte. Pour certains auteurs, la matière inerte se rapporte à la matière de charge, le support de la matière active dans les poudres pour poudrage. Pour d'autres, cette substance désigne tous les ingrédients, autres que la matière active, qui constituent une formulation (par exemple les adjuvants, les mouillants, les émulsifiants, les adhésifs, etc.). Cependant, il serait peut-être plus exact de faire coïncider matière inerte et matière de charge, étant donné que cette dernière est totalement inerte. 4, fiche 3, Français, - ingr%C3%A9dient%20inerte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
inerte : Se dit d'une substance incapable de réagir au cours d'une réaction déterminée. Se dit pour «substance de charge». 5, fiche 3, Français, - ingr%C3%A9dient%20inerte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Protección de las plantas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ingrediente inerte
1, fiche 3, Espagnol, ingrediente%20inerte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- materia inerte 2, fiche 3, Espagnol, materia%20inerte
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Materia que no toma parte en los procesos químicos o que sólo reacciona bajo determinadas condiciones. 2, fiche 3, Espagnol, - ingrediente%20inerte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sección 2 - Ingredientes peligrosos. NINGUNO. Composición: Ingrediente activo (capsaicin y compuestos relacionados) 0.00018% Ingredientes inertes 99.99982%. Total 100%. Este producto contiene 0.24 libras de ingrediente activo por galón. 3, fiche 3, Espagnol, - ingrediente%20inerte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- procrastination
1, fiche 4, Anglais, procrastination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- procrastinating 2, fiche 4, Anglais, procrastinating
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The action or habit of postponing or putting something off. 3, fiche 4, Anglais, - procrastination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procrastination
1, fiche 4, Français, procrastination
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- remise au lendemain 2, fiche 4, Français, remise%20au%20lendemain
correct, nom féminin
- renvoi au lendemain 2, fiche 4, Français, renvoi%20au%20lendemain
correct, nom masculin
- remise à plus tard 2, fiche 4, Français, remise%20%C3%A0%20plus%20tard
correct, nom féminin
- remise à demain 3, fiche 4, Français, remise%20%C3%A0%20demain
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Habitude de reporter inutilement à plus tard des tâches ou des activités. 4, fiche 4, Français, - procrastination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- procrastinación
1, fiche 4, Espagnol, procrastinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de procrastinar. 2, fiche 4, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
procrastinar: Diferir, aplazar. 2, fiche 4, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
procrastinación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "procrastinación" es el sustantivo de "procrastinar", que es una voz asentada en español y la forma adecuada de este verbo. 3, fiche 4, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trapped fuel
1, fiche 5, Anglais, trapped%20fuel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carburant inutilisable
1, fiche 5, Français, carburant%20inutilisable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 6, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 6, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General's Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 6, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 6, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 6, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n'est pas en session et où il n'existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d'une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s'applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s'appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 6, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- central masonry core wall 1, fiche 7, Anglais, central%20masonry%20core%20wall
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- masque d'étanchéité central en maçonnerie 1, fiche 7, Français, masque%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20central%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 7, Français, - masque%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20central%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- easement of prospect
1, fiche 8, Anglais, easement%20of%20prospect
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- easement of view 1, fiche 8, Anglais, easement%20of%20view
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The law does not recognise any easement of prospect or of privacy. If a landowner sells a plot of land as a site for a house which, when built, will derive a great part of its value from advantages of prospect or of privacy, the landowner is not precluded from dealing with the rest of his land in such a way as to destroy the view from the house or interfere with its privacy so as materially to diminish its value. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 676). 1, fiche 8, Anglais, - easement%20of%20prospect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- servitude de prospect
1, fiche 8, Français, servitude%20de%20prospect
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
servitude de prospect : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - servitude%20de%20prospect
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cash reserves-deposit liabilities ratio 1, fiche 9, Anglais, cash%20reserves%2Ddeposit%20liabilities%20ratio
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cash reserves-deposit liabilities ratio: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - cash%20reserves%2Ddeposit%20liabilities%20ratio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rapport des réserves liquides aux dépôts gérés
1, fiche 9, Français, rapport%20des%20r%C3%A9serves%20liquides%20aux%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20g%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rapport des réserves liquides aux dépôts gérés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - rapport%20des%20r%C3%A9serves%20liquides%20aux%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20g%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recovery process 1, fiche 10, Anglais, recovery%20process
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... one of the advantages of stirred tanks for fermentation is their versatility, allowing a wide range of different fermentations to be done in reasonably similar vessels. In contrast, the recovery processes for fermentation products tend to be specific for each product. 1, fiche 10, Anglais, - recovery%20process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- procédé de récupération
1, fiche 10, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(...) l'un des avantages des cuves à agitation pour la fermentation est leur adaptabilité, qui permet de réaliser une large gamme de fermentations différentes dans des cuves relativement semblables. Les procédés de récupération des produits de la fermentation tendent en revanche à être spécifiques de chaque produit. 1, fiche 10, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :